Las cuartetas (rubaiyyat) de Umar Jayyam, poeta persa de los siglos XI y XII, no se conocieron en Occidente hasta que a mediados del siglo las tradujo al inglés Edward Fitzgerald, cuyo prólogo recuperamos en nuestra edición.
Las cuartetas se pueden leer de muchas maneras: como un poema extenso; como una recopilación de poemas breves vagamente relacionados; como aforismos acerca de la vida, la moral y nuestra condición de seres mortales; o tal vez como
pensamientos que podemos ir eligiendo al azar para inspirarnos cada día. De un modo u otro, su lectura constituye siempre una experiencia fértil y poderosa.
La presente edición se completa con un apéndice compuesto por 59 cuartetas atribuidas a Baba Tahir Uryán, precursor de Jayyam.
«150 años después de que Fitzgerald tradujera las cuartetas en 1859, se han hecho 650 ediciones, ilustradas por 150 artistas. Se han publicado en 70 lenguas y han sido musicalizadas por 100 compositores.»
The Telegraph
MAECENAS IACULIS
Vestibulum curae torquent diam diam commodo parturient penatibus nunc dui adipiscing convallis bulum parturient suspendisse parturient a.Parturient in parturient scelerisque nibh lectus quam a natoque adipiscing a vestibulum hendrerit et pharetra fames nunc natoque dui.
ADIPISCING CONVALLIS BULUM
- Vestibulum penatibus nunc dui adipiscing convallis bulum parturient suspendisse.
- Abitur parturient praesent lectus quam a natoque adipiscing a vestibulum hendre.
- Diam parturient dictumst parturient scelerisque nibh lectus.
Scelerisque adipiscing bibendum sem vestibulum et in a a a purus lectus faucibus lobortis tincidunt purus lectus nisl class eros.Condimentum a et ullamcorper dictumst mus et tristique elementum nam inceptos hac parturient scelerisque vestibulum amet elit ut volutpat.